-
1 строгость
1) ( суровость) severità ж., durezza ж.2) ( требовательность) esigenza ж., severità ж.3) ( отсутствие послаблений) rigidità ж., rigorosità ж.4) (классичность, правильность) regolarità ж., classicità ж., sobrietà ж.5) ( суровое обращение) duro trattamento м., atteggiamento м. severo6) ( строгие порядки) строгости durezze ж. мн., rigidità ж. мн.* * *ж.1) severità, austerità, rigore m, rigidezzaстро́гость дисциплины — la rigidezza della disciplina
стро́гость закона — il rigore della legge
стро́гость к ученикам — severità verso gli alunni
стро́гость форм — <il rigore / la classicità> delle forme
по всей стро́гости закона — nella stretta osservanza della legge
2) мн. стро́гости разг. misure di rigore; severa disciplina* * *ngener. austerita, esemplarita, gravezza, rigore (правил и т.п.), rigidezza, rigorosita, severita, sobrieta -
2 disciplinarian
[ˌdɪsɪplɪ'neərɪən]* * *disciplinarian /dɪsəplɪˈnɛərɪən/A a.( raro) disciplinareB n.sostenitore della disciplina: a strict disciplinarian, un severo sostenitore della disciplina.* * *[ˌdɪsɪplɪ'neərɪən] -
3 (to) loosen
(to) loosen /ˈlu:sn/A v. t.1 allentare; slacciare; slegare; snodare; sciogliere; liberare: We loosened the nut, abbiamo allentato il bullone; to loosen sb. 's tongue, sciogliere (o snodare) la lingua a q.5 (naut.) allascare; lascareB v. i.1 allentarsi; slacciarsi; slegarsi; sciogliersi; liberarsi: The bolt has loosened, la chiavarda s'è allentata● to loosen up, rilassarsi, calmarsi; (med., sport) sciogliere i muscoli; (fam. USA) cominciare a parlare, aprire bocca; sganciare soldi: We were loosening up before the race, stavamo sciogliendo i muscoli prima della corsa □ a medicine that loosens the bowels, una medicina che fa andare di corpo. -
4 (to) loosen
(to) loosen /ˈlu:sn/A v. t.1 allentare; slacciare; slegare; snodare; sciogliere; liberare: We loosened the nut, abbiamo allentato il bullone; to loosen sb. 's tongue, sciogliere (o snodare) la lingua a q.5 (naut.) allascare; lascareB v. i.1 allentarsi; slacciarsi; slegarsi; sciogliersi; liberarsi: The bolt has loosened, la chiavarda s'è allentata● to loosen up, rilassarsi, calmarsi; (med., sport) sciogliere i muscoli; (fam. USA) cominciare a parlare, aprire bocca; sganciare soldi: We were loosening up before the race, stavamo sciogliendo i muscoli prima della corsa □ a medicine that loosens the bowels, una medicina che fa andare di corpo. -
5 поддержание
mantenimento м.* * *с.поддержа́ние дисциплины — mantenimento della disciplina
поддержа́ние общественного порядка — mantenimento dell'ordine pubblico
* * *n1) gener. mantenimento (порядка), sostenimento2) econ. sostentamento, difesa3) fin. sostegno -
6 whip
I [wɪp] [AE hwɪp]1) (for punishment) frusta f., sferza f.; (for horse) scudiscio m.2) BE pol. (official) = deputato incaricato di organizzare e indirizzare i membri del suo partito, specialmente durante le votazioni; (summons) = convocazione a una seduta parlamentarethree-line whip — = convocazione al voto parlamentare sottolineata tre volte per indicarne l'urgenza
3) gastr. = dolce simile alla mousseII 1. [wɪp] [AE hwɪp]1) (beat) frustare3) colloq. (remove quickly)2.to whip in, out — fiondarsi dentro, fuori
to whip over o round to fare un salto da; to whip round — girare bruscamente
- whip in- whip off- whip on- whip out- whip up* * *[wip] 1. noun1) (a long cord or strip of leather attached to a handle, used for punishing people, driving horses etc: He carries a whip but he would never use it on the horse.) frusta2) (in parliament, a member chosen by his party to make sure that no one fails to vote on important questions.) (capogruppo parlamentare)2. verb1) (to strike with a whip: He whipped the horse to make it go faster; The criminals were whipped.) frustare2) (to beat (eggs etc).) sbattere3) (to move fast especially with a twisting motion like a whip: Suddenly he whipped round and saw me; He whipped out a revolver and shot her.) girarsi; (tirare fuori)•- whiplash- whipped cream
- whip up* * *whip /wɪp/n.2 (fam.) cocchiere4 (polit., = party whip) capogruppo; ( per estens.) ordine di partito NOTE DI CULTURA: whip: è il parlamentare responsabile della disciplina all'interno del partito. Il suo compito principale è assicurare la presenza dei deputati alle sedute più importanti e coordinarne il voto. Di un deputato, to resign the whip significa comunicare la propria intenzione di non votare secondo le disposizioni di partito, spesso per protesta. = three-line whip ► three8 [u] (fig.) flessibilità; elasticità9 [u] (fig., polit.) disciplina di partito● whip and spur, a spron battuto ( anche fig.) □ (elettr.) whip antenna, antenna a stilo □ (agric.) whip grafting, innesto a lingua □ whip hand, mano che regge la frusta; (fig.) posizione di vantaggio □ whip handle (o whip-stock), manico della frusta □ (zool.) whip ray ( Dasyatis, Gymmura, ecc.), razza aculeata □ (zool.) whip snake ( Coluber flagellum), serpente frusta □ whip-stitch, ( cucito) sopraggitto; (fig. fam.) sarto, sarta; ( slang USA) istante, attimo □ to crack the whip, far schioccare la frusta; (fig.) far scattare, mettere tutti in riga (fig.); fare la voce grossa □ (fig.) to have the whip hand over sb., tenere q. in propria balia; avere il coltello dalla parte del manico (con q.).♦ (to) whip /wɪp/A v. t.1 frustare; sferzare; flagellare; fustigare; (fig.) battere, colpire: to whip (up) a horse, frustare un cavallo; The rain whipped my face, la pioggia mi sferzava il viso; ( un tempo) to whip the wheat, battere il grano ( con il correggiato)2 (fig.) attaccare; criticare aspramente3 ( cucina) frullare; montare; sbattere: to whip cream, montare la panna; to whip eggs, sbattere le uova7 (naut.) issare; legare9 ( calcio, ecc.) calciare ( la palla) con forza; fiondare, scagliare, sbattere ( il pallone in rete, ecc.)B v. i.1 correre; precipitarsi: The boy whipped under the table, il ragazzo si è precipitato sotto la tavola; The burglar whipped downstairs, il ladro scese le scale a precipizio2 (autom.) andare a tutta birra (fam.); filare; saettare: The car whipped round the corner, l'automobile ha girato l'angolo a tutta velocità● (fam.) to whip the cat, ( raro) fare economia, essere assai parsimonioso; ( un tempo) lavorare a giornata ( come sarto o falegname) □ (fam.) to whip the devil round the post, farla in barba a un furbo di tre cotte; farcela o di riffa o di raffa □ (fig.) to whip one's followers together, radunare (o raccogliere) i propri seguaci.* * *I [wɪp] [AE hwɪp]1) (for punishment) frusta f., sferza f.; (for horse) scudiscio m.2) BE pol. (official) = deputato incaricato di organizzare e indirizzare i membri del suo partito, specialmente durante le votazioni; (summons) = convocazione a una seduta parlamentarethree-line whip — = convocazione al voto parlamentare sottolineata tre volte per indicarne l'urgenza
3) gastr. = dolce simile alla mousseII 1. [wɪp] [AE hwɪp]1) (beat) frustare3) colloq. (remove quickly)2.to whip in, out — fiondarsi dentro, fuori
to whip over o round to fare un salto da; to whip round — girare bruscamente
- whip in- whip off- whip on- whip out- whip up -
7 ослабление
1) ( снижение интенсивности) diminuzione ж., calo м., attenuazione ж.2) ( строгости) allentamento м., rilassamento м.3) ( натяжения) allentamento м.••* * *с.1) indebolimento m, infiacchimento; attenuazione тж. перен.ослабле́ние напряжённости — allentamento della tensione
2) ( о натяжении) allentamento m* * *n1) gener. affiochimento, aftievolimento, allentamento, deperimento, indebolimento, rallentamento, rilassamento, rilassatezza, sdilinquimento, addolcimento, ammorzamento, attenuamento, estenuazione, illanguidimento, infiacchimento, moderamento, recesso, rintuzzamento, sfibramento, sfinitezza2) liter. alleggerimento, impoverimento3) eng. smorzamento4) econ. affievolimento, attenuazione5) auto. abbassamento6) electr. rintuzzo -
8 укрепление
1) ( упрочение) consolidamento м., rafforzamento м.2) ( придание выносливости) rinvigorimento м., rafforzamento м.3) ( оборонительное сооружение) fortificazione ж.* * *с.1) ( действие) rafforzamento m, consolidamento mукрепле́ние власти — consolidamento del potere
укрепле́ние позиций — rafforzamento delle posizioni
укрепле́ние мира — rafforzamento della pace
2) воен. fortificazione f; difese f plбереговые укрепле́ния — opere / fortificazioni costiere
* * *n1) gener. assodamento, avvaloramento, fissaggio, raffermazione, restaurazione, rincalzamento, rinfiancamento, consolidamento, corroboramento, fermatura (действие и результат), fortificamento, fortificazione, invigorimento, rafforzamento, rinforzamento, rinforzo, ringagliardimento, rinsaldamento2) eng. ancoraggio3) construct. rincalzo4) econ. potenziamento5) fin. consolidazione, rafforzamento (рынка)6) build.mater. irrigidente -
9 нарушение дисциплины
ngener. manchevolezza (порядка), infrazione della disciplina, insubordinazione, mancanza alla disciplina -
10 приучать к дисциплине
vgener. abituare all'osservanza della disciplina, abituare alla disciplinaUniversale dizionario russo-italiano > приучать к дисциплине
-
11 ослабление дисциплины
nUniversale dizionario russo-italiano > ослабление дисциплины
-
12 подрыв
( ослабление) indebolimento м., sovvertimento м.* * *м.1) (мины и т.п.) brillamento; esplosione f2) перен. messa in crisi, indebolimento, erosione fподры́в авторитета — indebolimento dell'autorita ( di qd)
* * *n1) gener. stroncamento (авторитета и т.п.)2) liter. scalzamento -
13 распуститься
1) ( раскрыться) aprirsi, schiudersi2) ( покрыться листьями) coprirsi di foglie3) (развязаться, расстегнуться) slegarsi, slacciarsi4) ( стать распущенным) rilassarsi, rammollirsi5) ( о вязке) smagliarsi* * *1) (о растениях, почках, бутонах) schiudersi, aprirsi, sbocciare vi (e)роза распусти́лась — la rosa è sbocciata
2) ( развязаться) disfarsi, slacciarsi; sfibbiarsi ( расстегнуться)3) ( о петлях) smagliarsi4) ( о волосах) sciogliersi5) ( ослабеть) rilassarsi, ammollirsi6) разг. ( перестать владеть собой) rilassarsi, non saper controllarsi7) ( стать непослушным) scapestrarsiребята совсем распусти́лись — i ragazzi non vogliono saper(ne) della disciplina
8) ( раствориться) sciogliersi; diluirsi* * *vgener. sbracarsi -
14 соблюдение дисциплины
nUniversale dizionario russo-italiano > соблюдение дисциплины
-
15 строгость дисциплины
ngener. rigore della disciplina -
16 dean
[diːn]1) univ. preside m. e f.2) relig. decano m.* * *[di:n]1) (the chief clergyman in a cathedral church.) decano2) (an important official in a university.) preside di facoltà* * *dean (1) /di:n/n.2 (relig.) diacono; arciprete● ( USA) dean's list, lista dei migliori studenti di un'universitàdeanshipn. [u]funzione di decano.dean (2) /di:n/n.valle, valletta (spec. come suffisso, nei toponimi).* * *[diːn]1) univ. preside m. e f.2) relig. decano m. -
17 proctor
-
18 relaxation
[ˌriːlæk'seɪʃn]1) (recreation) distensione f., relax m.2) (of grip) allentamento m.; (of jaw, muscle) decontrazione f., rilassamento m.; (of concentration) diminuzione f.; (of restrictions, discipline) rilassamento m. (in di); (of body, mind) distensione f., rilassamento m.* * *[ri:læks-]noun I play golf for relaxation; Golf is one of my favourite relaxations.) svago* * *relaxation /ri:lækˈseɪʃn/n.1 [uc] relax; riposo: A holiday should be a time of relaxation and fun, una vacanza dovrebbe essere un momento per rilassarsi e divertirsi2 [u] rilassamento ( dei muscoli, ecc.): You can learn some simple relaxation techniques, puoi imparare qualche tecnica semplice di rilassamento3 [u] allentamento ( di regole, della disciplina, ecc.): the relaxation of banking controls, l'allentamento dei controlli sulle banche5 [u] (scient., tecn.) rilassamento* * *[ˌriːlæk'seɪʃn]1) (recreation) distensione f., relax m.2) (of grip) allentamento m.; (of jaw, muscle) decontrazione f., rilassamento m.; (of concentration) diminuzione f.; (of restrictions, discipline) rilassamento m. (in di); (of body, mind) distensione f., rilassamento m. -
19 prefect pre·fect n Brit
['priːfɛkt]Scol allievo delle classi superiori che è incaricato della disciplina e gode di alcuni privilegi, (Admin: in Italy, France) prefetto -
20 флаг
[flag] m. (dim. флажок)bandiera (f.), vessilloпод флагом + gen. — sotto la bandiera di ( anche fig.)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
disciplina — di·sci·plì·na s.f. 1. CO insegnamento, guida: affidare qcn. alla disciplina di un maestro; fig., ammaestramento: la disciplina del dolore, della povertà Sinonimi: guida; insegnamento. 2. AU materia d insegnamento e di studio: le discipline… … Dizionario italiano
disciplina — {{hw}}{{disciplina}}{{/hw}}s. f. 1 Insegnamento, ammaestramento (anche fig.): la disciplina del sacrificio | Materia di studio: discipline giuridiche | Ramo del sapere. 2 Complesso di norme che regolano il comportamento di un individuo, di un… … Enciclopedia di italiano
Liste des églises de Naples — La coupole de Santa Maria della Sanità (it), type skyline citadin … Wikipédia en Français
The Roman Congregations — The Roman Congregations † Catholic Encyclopedia ► The Roman Congregations Certain departments have been organized by the Holy See at various times to assist it in the transaction of those affairs which canonical discipline and the… … Catholic encyclopedia
Margherita Guarducci — (Florencia, 20 de diciembre de 1902 Roma, 2 de septiembre de 1999) fue una arqueóloga y epigrafista italiana, especialista en Epigrafía griega y Epigrafía paleocristiana. Contenido 1 Carrera académica 2 Los años en Creta y las Ins … Wikipedia Español
Marco Pino — (* um 1525 in Siena; † um 1587 in Neapel) war ein italienischer Maler der Renaissance und des Manierismus. Resurrezione di Cristo, 1555, Galleria Borghese, Rom … Deutsch Wikipedia
disciplinale — di·sci·pli·nà·le agg. BU della disciplina | adatto a un penitente, spec. della veste dei disciplinanti durante le penitenze pubbliche {{line}} {{/line}} DATA: 1354. ETIMO: dal lat. tardo disciplināle(m), v. anche disciplina … Dizionario italiano
rango — s.m. [dal fr. rang ] (pl. ghi ). 1. a. [posizione sociale: una donna di alto, di basso r. ] ▶◀ ceto, classe, condizione, livello, status. b. [posto occupato in una gerarchia: ambasciatore con il r. di ministro ] ▶◀ grado, livello, status.… … Enciclopedia Italiana
Luca di Tommè — (* ca. 1330 in Siena; † nach 1389 ebd.) war ein italienischer Maler, der im Stil der Schule von Siena malte. Madonna col Bambino e quattro santi (1262), Pinacoteca Nazionale, Siena … Deutsch Wikipedia
prolegomeno — pro·le·gò·me·no s.m. TS lett. 1. dichiarazione preliminare posta all inizio di un opera o di un trattato nella quale sono spiegati i criteri seguiti, le nozioni indispensabili e i principi essenziali della disciplina trattata | introduzione… … Dizionario italiano
prefetto — pre·fèt·to s.m. 1. AU TS dir. alto funzionario dipendente dal ministero degli interni, rappresentante del governo nell ambito di una provincia, con compiti di coordinamento delle attività statali, controllo sugli organi amministrativi locali,… … Dizionario italiano